صدر حديثا عن دار كوما بريس Comma press اللندنية مجموعة قصصية بعنوان "كتاب صنعاء " مترجما عن العربية إلى اللغة الإنجليزية.
و"كتاب صنعاء " الصادر عن كوما بريس في مارس ٢٠٢٥ هو كتاب قصصي يضم بين دفتيه ٩ قصص قصيرة عن مدينة صنعاء لتسعة كتاب قصة يمنيين، والقصص التسع التي يضمها الكتاب هي القصص المختارة والفائزة بجائزة مسابقة دار كوما بريس اللندنية للقصة القصيرة التي أعلن عنها في العام الماضي ٢٠٢٤ والتي تقدم لنيلها ٦٠ كاتبا قصصيا يمنياً بستين قصة قصيرة عن صنعاء توجت بالجائزة وتم تكريم الفائزين التسعة بجوائز مالية رمزية.
هذا وقد تم ترجمة القصص التسع إلى الإنجليزية برعاية دار كوما بريس وإشراف وتحرير لورا كاسينوف ومتابعة بسمة غالياني
وأما الكُتاب التسعة فهم: هايل علي المذابي، عبده تاج، بدر أحمد، أطياف الوزير، ميسون الارياني، جهاد جار الله، ريم مجاهد، جمال الشاعري، نادر كريم.
يذكر أيضًا أن مشروع إصدار كتاب صنعاء يأتي في سياق مشروع كبير تنظمه منذ أعوام دار كوما بريس اللندنية في مختلف العواصم العربية والشرقية ولجميع الكتاب العرب كلا في دولته وقد صدر منها كتاب بغداد وكتاب شنغهاي وغيرها، وفي سياق نشاط كوما بريس واسهامها في التعريف بالثقافة والأدب العربي والشرقي في الجانب الآخر من العالم ورعايتها لمشاريع المثاقفة والترجمة بين الشرق والغرب.